Nueva versión en prosa de la Ilíada de Homero

lunes, 8 de noviembre de 2010

La Ilíada es una obra fundamental en la historia de la cultura occidental no sólo por su antigüedad, sino sobre todo por su continuada pervivencia en todas sus manifestaciones hasta la actualidad. El origen de la fascinación que ha ejercido esta obra de Homero sobre los lectores de todas las épocas proviene por un lado de su inigualable aliento épico y de sus personajes – el colérico Aquiles, su antagonista Héctor, Ayante, Agamenón, Andrómaca… muchos de ellos retomados por los trágicos griegos–, en los cuales vibra una cuerda que los identifica con todos los hombres, pero es sin duda su final, que redime en su humanidad el torrente de furia sanguinaria y el hervidero de emociones, tanto de hombres como de dioses, que fluyen a lo largo de ella, lo que la convierte en una cima inigualable. La presente versión en prosa a cargo de Óscar Martínez García, primera del poema al castellano en el siglo xxi, ofrece una versión límpida y rigurosa destinada a ser referencia para el lector actual.

Homero, Iliada. Traducción de Óscar Martínez García, Alianza Editorial, 2010.
[via- alianzaeditorial.es]